Все слышали о Камасутре, но мало кто может точно сказать, что она собой представляет. Общественное восприятие Камасутры часто сводится к тому, что ее воспринимают лишь как список сексуальных поз — и на самом деле это совсем не так.
Хотя в Камасутре действительно много говорится о сексе, в ней есть много другой информации: от советов по личной гигиене до советов по счастливым отношениям. По сути, она представляет собой руководство по получению удовольствия от жизни различными способами: некоторые из них существуют вне времени, а некоторые во многом соответствуют классовым и гендерным нормам прежних времен.
Одна из причин, по которой Камасутру так тесно связывают с сексом, заключается в том как она появилась на Западе. Изначально Камасутра была написана в четвертом веке философом Ватьяной — это был объемный текст, который включал в себя как прозу, так и поэзию. На протяжении веков он менялся и принимал разные формы, подвергался редактированию и обновлению.
В начале 1880-х о Камасутре узнал британский исследователь и антрополог Ричард Бертон, путешествующий в то время по Индии. Он поручил археологу и переводчику Бхагвану Лалу Индраджи перевести книгу, а затем лично отредактировал перевод, внеся в него большое количество правок. Результат, опубликованный в Лондоне в 1883 году, был менее откровенным (по сравнению с оригиналом), но вместе с этим и менее понятным для читателей.
Но даже в такой версии Камасутра оставалась чересчур неприличной для викторианской Англии. Одним из способов обойти законы о цензуре того времени было создание книг для распространения исключительно внутри одной группы, поэтому копии Камасутры были помечены как предназначенные исключительно для членов быстро сформировавшегося «Общества Камашастры».
Бертон очень увлекался коллекционированием сочинений о сексе, и «Общество Камашастры» также опубликовало копии «Парфюмированного сада» (арабского руководства по «экзотическим удовольствиям») и «Арабских ночей». Он также публиковал отчеты о своих путешествиях, во время которых старался как можно больше узнать об интересных сексуальных практиках в странах, где он побывал.
Камасутра Бертона стала широко известной и в конечном итоге превратилась в текст, на котором основывались переводы на другие языки. Так, например, версия Камасутры на хинди была основана не на санскритском оригинале, а на английском переводе.
Более поздние переводы Камасутры, сделанные в конце 20-го и начале 21-го веков, более точны. Они сохранили тонкости оригинального текста на санскрите, однако в сознании западной публики уже успело прочно укорениться представление о Камасутре как о списке сексуальных позиций.
Ричард Бертон умер в 1890 году. К концу своей жизни он говорил на 40 языках, в основном выученных путем погружения в разные культуры.
После себя он оставил много работ необычного, экзотического на тот момент характера. Однако самым известным его наследием можно считать то, какую известность он дал древнему индийскому путеводителю по тому, как получить от жизни все, что можно.
Даже сейчас, спустя столетия после его смерти, известность Камасутры побуждает людей к тому, чтобы пробовать новое и получать еще больше удовольствия от секса.
Автор статьи: Есения Шамонина
Бренд-менеджер оптовой компании секс-товаров
Дата написания статьи: 26.01.2024